Norma ISO 2015 Translation Services Management System vyvinutá Medzinárodnou organizáciou pre normalizáciu (ISO) a publikovaná v 17100 je medzinárodne uznávaná norma systému riadenia pre spoločnosti pôsobiace v prekladateľskom priemysle.
Táto norma sa vzťahuje na všetky servisné procesy v rámci prekladateľských služieb. Opisuje najmä prekladateľské práce, zamestnancov, technické zdroje a kvalitu služieb. Účelom tejto normy je zabezpečiť, aby prekladateľské služby požadované zákazníkmi boli poskytované ako najlepší postup v systéme, ktorý je celosvetovo akceptovaný.
ISO 17100 Translation Services Management System poskytuje štandardnú štruktúru prekladateľských služieb a integruje terminológiu používanú v oblasti prekladu. Tento systém posilňuje interakciu medzi zákazníkmi a tlmočníkom a poskytuje príležitosť hovoriť rovnakým jazykom, pokiaľ ide o zmluvné potreby.
Spoločnosti, ktoré zriaďujú a implementujú systém riadenia prekladateľských služieb ISO 17100, poskytujú kvalitné služby s plne vysledovateľným systémom. Spoločnosť môže rozšíriť zákaznícku základňu o zmluvy, ktoré si vyžadujú medzinárodne uznávaný systém riadenia.
Implementáciou normy ISO 17100 je možné bezpečne riadiť, koordinovať a posudzovať prípady zákazníkov prostredníctvom kvalifikovaného manažéra prípadov. Tento štandard výrazne znižuje sťažnosti zákazníkov a pravdepodobnosť, že sa spoločnosť dopustí chýb.
Norma ISO 17100 Translation Services Management System, ktorá poskytuje štandardnú štruktúru prekladateľských služieb, posilňuje interakciu medzi zákazníkmi a tlmočníkom a uľahčuje plnenie zmluvných potrieb. V tejto súvislosti poskytuje norma ISO 17100 mnoho výhod prekladateľským agentúram, zákazníkom aj zamestnancom.
Vďaka tomuto systému majú prekladateľské kancelárie úplnú sledovateľnú štruktúru a poskytujú kvalitné služby. Týmto spôsobom sa všetky prekladové súbory úplne zazálohujú, v prípade potreby sa obnovia a nie je povolená žiadna strata údajov.
Keďže tento systém je uznávaný na celom svete, zákazníci získajú dôveru a portfólio zákazníkov spoločnosti sa rozširuje.
Podniky od zákazníkov sú riadené, koordinované, kontrolované a kontrolované kvalifikovanou osobou pred ich finalizáciou kvalifikovaným manažérom prípadov. Týmto spôsobom sa zabráni možným chybám a eliminujú sa sťažnosti zákazníkov.
Tento systém prirodzene zlepšuje zamestnancov a udržuje ich v súlade s najnovšími technikami a dialektmi. Zamestnanci majú vysokú úroveň morálky a motivácie, pretože definujú procesy a postupy, ktoré zabezpečujú kvalitu a konzistentné poskytovanie služieb.
Skutočnosť, že prekladateľská agentúra získala certifikát ISO 17100, znamená:
S minimálnymi požiadavkami stanovenými pre prekladateľov, redaktorov a projektových manažérov poskytuje spoločnosť prvotriedne zabezpečenie kvality
Pretože preklad a revízia sú riadené rôznymi prekladateľmi, väčšia dôvera v prekladový výstup
Dohodnite sa na očakávaniach, ktoré definujú štandardné procesy riadenia projektu
Zákazníkom sa poskytuje dôvernosť v dôsledku povinnej požiadavky na ochranu údajov
Presné preklady sa robia na základe prísnych pravidiel
Všetky historické informácie o dokončených alebo prebiehajúcich prekladateľských službách sa uchovávajú a získavajú kedykoľvek
Pri navrhovaní systému riadenia prekladových služieb ISO 17100 sa vychádza z predtým uverejneného štandardu systému riadenia prekladových služieb EN 15038. V Turecku túto normu vydal turecký inštitút pre normalizáciu s týmto názvom: TS EN ISO 17100 Translation Services - Požiadavky na prekladateľské služby. Táto norma ešte nebola aktualizovaná a aktuálna verzia je ISO 17100: 2015.
Dokumentácia prekladateľských agentúr v súlade s normou ISO 17100 je predovšetkým dôležitá pre budovanie dôvery v zákazníkov. Nezávislou a nestrannou organizáciou sa v rámci certifikačných činností potvrdzuje, že výrobky, služby, systém riadenia a zamestnanci spĺňajú štandardné požiadavky normy ISO 17100 a že kvalita je neustále monitorovaná. To prirodzene vytvára dôveru medzi zákazníkmi a stavia spoločnosť pred konkurenciu. V dnešných tendroch sa v súčasnosti vyžaduje certifikát systému riadenia prekladových služieb ISO 17100.
Dokument je tiež dostatočne silný, aby pomohol prekladateľskej kancelárii osloviť nové trhy, prilákať nových zákazníkov a využiť alternatívne marketingové kanály. V dnešnom globálnom obchodnom svete prichádzajú medzinárodné požiadavky z celého sveta a vďaka certifikácii majú spoločnosti úžitok z porovnateľných kritérií.
Norma ISO 17100 Translation Services Management System pokrýva všetky procesy potrebné na poskytovanie kvalitných prekladateľských služieb, ktoré spĺňajú základné procesy, zdroje a príslušné špecifikácie. Implementáciou tohto medzinárodného štandardu prekladateľské agentúry preukázali primeranosť svojich procesov a zdrojov na zabezpečenie súladu prekladateľských služieb s týmto medzinárodným štandardom.
Norma ISO 17100 špecifikuje požiadavky na všetky aspekty procesov, ktoré majú priamy vplyv na kvalitu a poskytovanie prekladateľských služieb. Riadenie základných procesov pokrýva všetky procesy týkajúce sa minimálnych kvalifikačných požiadaviek, dostupnosti a riadenia zdrojov a poskytovania kvalitných prekladateľských služieb.
Základom normy ISO 17100 je norma EN 15038, ktorá prenáša požiadavky normy EN 15038 do rámca ISO. Opisuje typy zdrojov, ktoré zahŕňajú ľudské a technologické zdroje, ako sú tlmočníci, redaktori, recenzenti, korektori a projektoví manažéri. Okrem predmetnej normy existujú príklady alebo obrázky na vizualizáciu normy a šesť dodatkov, ktoré pomáhajú vysvetliť niektoré aspekty normy. V týchto prílohách A je vizualizácia pracovného postupu prekladu a dodatok D obsahuje zoznam úloh pred prípravou.
Norma ISO 17100 je navrhnutá na implementáciu prekladateľskými agentúrami všetkých veľkostí. Certifikačné práce si vyžadujú splnenie všetkých ustanovení. Metódy vykonávania sa však môžu líšiť v závislosti od veľkosti firmy a zložitosti jej činností av niektorých prípadoch podľa veľkosti a zložitosti požadovanej prekladateľskej služby.
Najprv sa určí, či organizácia spĺňa povinné požiadavky normy a či má postupovať do ďalšej fázy.
Skontroluje sa, či boli vypracované potrebné postupy a audity a či je pripravenosť vašej inštitúcie na hodnotenie skontrolovaná.
Zistenia, ktoré sa vyskytnú v prvých dvoch etapách, sa vyhodnotia a po preskúmaní všetkých nápravných opatrení sa začne príprava dokumentov.
Môžete nás požiadať, aby sme vyplnili náš formulár, aby sme dostali schôdzku, získali podrobnejšie informácie alebo požiadali o vyhodnotenie.